Prijevod od "ga našao" na Turski


Kako koristiti "ga našao" u rečenici:

Rekao je da, ako sam ga našao na otoku, nije moje da prodam.
Adada bulduysam bana ait olmadığı için satamayacağımı söyledi.
Ako treba da prijeđem otrovno more da bi ga našao, prijeći ću ga.
Zehirli denizi bile geçmem gerekse, onu bulacağım.
Je li Carson bio živ ili mrtav kada si ga našao?
Carson'ı bulduğunda ölü müydü, canlı mıydı?
Da je bio u bolnici, bio bih ga našao.
Eğer hastanede olsaydı, onu mutlaka bulurdum.
Kao i vi, nisam ga našao kod kuće.
Sizin gibi, ben de o evde yokken geldim.
Samo piše da si je presjekao vene, i da je već bio mrtav kada si ga našao.
burada; onun bileklerini kestiği, ve onu bulduğunda çoktan ölmüş olduğu yazıyor.
Ray, čovjeka je bilo teško naći a ja sam ga našao.
Ray, adama ulaşmak çok zordu. Yine de ben görevimi yaptım.
Da, jesi li ga našao na navigatoru?
Seyir uydusundan rota bilgisi aldınız mı?
Do dolaska agenta Valentina je bilo na letjelici toliko oružja, koliko bi ga našao među kvekerima.
Ajan Valentine oraya vardığında rahiplerle dolu bir uçakta bile daha çok silah bulabilirdiniz.
Pa, Bernie, je li ovo bilo u dva dijela kada si ga našao?
Bernie. Bu şeyi bulduğunda iki parça mıydı?
Pa i jeste... kada se prašina slegla, otpješačio sam dva kilometra da bih ga našao.
Getirdim. Dumanlar dağılınca yürüdüm ve onu buldum.
Treba ti prijatelj, pa sam ti ga našao.
Senin bir dosta ihtiyacın var. Ben de senin için onun izini buldum.
Bio je obješen zatvorenih usta kad si ga našao?
Onu bulduğunuzda ağzı bu şekilde kapalı haldeyken mi asılıydı?
Svaki detalj, kako je otet iz tvoje kuće, kako si ga našao u Belfastu.
Her detayı. Evden nasıl kaçırıldığını, nasıl onu Belfast'e kadar... - takip ettiğini...
Casey je bio već mrtav kada sam ga našao.
Ben onu bulduğumda Casey çoktan ölmüştü.
Zamisli moje iznenađenje kada sam ga našao među svojima.
Kendi çevremde böyle birini bulmak beni şaşırttı.
Ali da bih ga našao, moram se prvo probiti kroz ovo.
Ama listeye ulaşmak için, öncelikle bunun şifresini çözmem gerek.
Onda nam je jedina prednost to što Volkov ne zna da sam ga našao.
Buradaki tek avantajımız Volkov'un onu bulduğumu bilmemesi.
Dobra vijest je da sam ga našao, ali ga se moramo brzo dočepati.
İyi haber, onu buldum. Ama onu bir an önce yakalamalıyız.
Uvijek sam mogao naći izgovor, pa sam ga našao.
Hep kendimce bir bahane bulurdum, o yüzden anlıyorum.
OK... i nikad nećeš pogoditi gdje sma ga našao.
Peki. - Onu nerede bulduğuma inanamayacaksın.
Ti si ga našao, zar ne?
Onu bulan sendin öyle değil mi?
Dobio sam posao u tri slastičarnice u okolici, prije nego što sam ga našao.
Onun yaşadığı alana denk gelene dek tam üç tane dükkân değiştirdim.
Dobro da sam ga našao nedaleko od prekida zadnjeg prijenosa.
İyi ki iletişimi kesilmeden önceki yerinin yakınında buldum onu.
Baci to derište natrag u jarugu u kojoj si ga našao.
Hangi batakta bulduysan oraya geri at şu veledi.
(12:5) S Anđelom se borio i nadvladao ga, plakao je i zaklinjao ga. Našao ga je u Betelu i ondje mu je govorio.
Melekle güreşip yendi, Ağladı, kutsanmak istedi. Tanrıyı Beytelde buldu, RAB, Her Şeye Egemen Tanrı bizimle orada konuştu, O RAB diye anılır.
2.380527973175s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?